| vi |
Editors' Page |
| 1 |
Letters Between Qin Jia and His Wife Xu Shu (translated by Göran Malmqvist) |
| 4 |
Ma Yuan: Letter to His Nephews Ma Yan and Ma Dun (translated by Hans Frankel) |
| 7 |
Cao Pi: Two Letters to Wu Zhi, Magistrate of Zhaoge (translated by Burton Watson) |
| 12 |
Cao Zhi: Letter to Yang Dezu (translated by Richard M.W. Ho) |
| 15 |
Tao Qian: Letter to His Sons (translated by James R. Hightower) |
| 18 |
Bao Zhao: Letter to My Younger Sister upon Ascending the Bank of Thunder Lake (translated by Jui-lung Su) |
| 25 |
Jiang Yan: Letter in Response to Yuan Shuming (translated by Taiping Chang and
David R. Knechtges) |
| 32 |
Wang Wei: Letter from the Hills to Scholar Pei Di (translated by Cyril Birch) |
| 34 |
Li Bai: Letter to Governor Han of Jingzhou (translated by Cyril Birch) |
| 38 |
Han Yu: Letter to the Chancellors (translated by Huang Kuo-pin) |
| 46 |
Liu Zongyuan: Letter to Han Yu Discussing the Duties of Official Historian (translated by Denis Twitchett) |
| 51 |
Bai Juyi: Letter to Yuan Zhen (translated by Stephen Owen) |
| 56 |
Ouyang Xiu: To Wang Yuanshu, a Letter of Enquiry Concerning a Character on an Ancient Tombstone (translated by T.H. Barrett) |
| 60 |
Sima Guang: Letter to Wang Anshi (translated by Chu Chiyu and D.E. Pollard) |
| 73 |
Wang Anshi: Reply to Sima Guang (translated by John Jamieson) |
| 76 |
Su Shi: Reply to Bi Zhongju (translated by Yang Xianyi) |
| 79 |
Li Qingzhao: Letter to the Academician Qi Chongli (translated by Shiu-Pang E. Almberg) |
| 85 |
Gui Yonguang: To the Students at My Mountain Lodgings (translated by Robert E. Hegel) |
| 89 |
Zong Chen: Letter to Liu Yizhang (translated by Daniel Kane) |
| 92 |
Xie Zhaozhe: Letter from the Capital to a Friend (translated by David Pattinson) |
| 94 |
Yuan Hongdao: Letter to Gong Weichang (translated by D.E. Pollard) |
| 98 |
Chen Hongxu: A Further Letter to Zhou Lianggong (translated by David Pattinson) |
| 102 |
Gu Yangwu: Discussing the Matter of Learning with a Friend (translated by D.C. Lau) |
| 106 |
Hou Fangyu: To Ruan Dacheng on Leaving Nanjing, 1643 (translated by D.E. Pollard) |
| 110 |
Xia Wanchun: From the Death Cell, to His Mother (translated by D.E. Pollard) |
| 114 |
Wang Zhizhen: Reply to Zhang Yihu (translated by David Pattinson) |
| 118 |
Fang Bao: Letter to Wang Kunsheng (translated by C.T. Hsia) |
| 123 |
Yuan Mei: Reply to Wang Dashen (translated by Chu Chiyu) |
| 128 |
Yao Nai: Letters to His Grandnephews: excerpts (translated by Frederick Tsai) |
| 133 |
Zeng Guofan: Letter to His Younger Brothers (translated by Janice Wickeri) |
| 138 |
Xue Fucheng: Reply to a Friend on the Banning of Opium Smoking (translated by Chu Chiyu) |
| 144 |
Gong Weizhai: Letter from the Snow-Swan Studio (translated by Cecile Chu-chin Sun) |
| 149 |
Xu Jiacun: Two Letters from the Autumn Floods Studio (translated by Martha Cheung) |
| 153 |
Liang Qichao: Letter to His Wife Huixian (translated by Oliver Stunt) |
| 160 |
Lin Juemin: Last Letter to His Wife (translated by Eva Hung) |
| 165 |
Chinese Texts |
| 189 |
Notes on Contributors |
| |
|