5 |
EDITOR'S PAGE |
7 |
Proverbs in H.A. Giles' Gems of Chinese Literature: A Bilingual Version
(compiled by Ping-wei Huang) |
FICTION |
28 |
|
35 |
ZHANG HENSHUI: Eighty-one Dreams (translated by T.M. McClellan) |
|
Prologue: Remnants from Rats' Teeth
Dream the Seventy-second: 'I Am the Monkey King' |
|
68 |
GUO ZHENG: The Journey of the Wolf (translated by Susan Wilf) |
POETRY |
78 |
FENG MENGLONG: Caught in the Bushes (translated by Brian Holton and Chu Chiyu) |
97 |
HSI MUREN: Five Poems (translated by Angela Ball and J.Q. Zheng) |
|
Experiment (1)
Experiment (2) A Blossoming Tree Looking Back Bride in Loulan |
|
103 |
SHU TING: Mother Tongue, a Poem Cycle (translated by Mary M.Y. Fung) |
|
Christmas Eve Is Coming
Profound Subject Matter
Truth
White Crane
Reading Snow |
|
112 |
HAN DONG: Five Poems (translated by Tony Prince and Tao Naikan) |
|
Afternoon Sunlight
In Shenzhen Beneath the Streetlights
Night Flight
Return
Worldly Love |
|
122 |
Notes on Authors |
125 |
Notes on Contributors |
128 |
Book Notices |
|
|